martes, 29 de marzo de 2011

my chic suggestions: ZARA skirt

Ya sabéis que después del cuestionario de "satisfaccion del lector" se propuso un buzón de sugerencias en el que vosotros podéis pedir un tema, o queréis saber mis recomendaciones o simplemente necesitáis un poco de ayuda a la hora de elegir un outfit. Pues bien, tengo la suerte (porque para mí es un honor que me preguntéis!) de poder dar respuesta a Mis deseos sobre cómo combinar una falda.

As you know, after the "reader satisfaction questionnaire" I set up a new suggestion mailbox, where you can propose subjects, ask me recommendations or some help when choosing an outfit. Well, I am proud (because I'm honoured if you ask me) to reply to Mis Deseos about how to combine a skirt.
confused over what to wear?
Os presento a la protagonista del look: esta falda bicolor de SS11 de ZARA Woman. Es de lino, ligeramente abullonada y de cintura alta. Es muy versatil sobre todo para looks de oficina.

Let me introduce you the protagonist of the look: this bicoloured skirt of Zara Woman SS11. Made of line, slightly pebbled and high waist. It is very versatile, specially for office looks.
Como a mí me gusta estructurar un post, te dejo mis 5 sugerencias de combinación según el estilo que quieras conseguir, al menos yo me la pondría así:

Since I like to structure my posts, I leave you my 5 suggestions to create an outfit, depending on the style you want to get, at least this is how I would wear it:

- Navy: Rayas y más Rayas. Colgante marinero, y a tus pies bailarinas o cuñas de esparto. Me encanta para las noches de verano!
- Navy: stripes, stripes and stripes, sailor-style necklace, walk on flat ballet shoes, espadrille or canvas wedge. I love this for summer nights!


- Londinense: Para un estilo más desenfadado (dentro de lo que la falda permite) llévala con denim, o bien camisa o bien cazadora vaquera corta sobre una camiseta con mensaje. A tus pies unos oxford y de bolso vintage tipo bandolera.
- London-style: for a more casual look (skirt permitting) wear it with denim, either a shirt or a short jacket over a message-tee. Put on oxford shoes and vintage swing bag.


- Minimal: top blanco, sencillo y liso. Desde una camiseta hasta una blusa con corte minimal es suficiente para conseguir la elegancia. A tus pies bailarinas o zapatos monocolor, atrévete con un color fuerte como el verde. Bolso ultra sencillo.
- Minimal: with white plain top. It can be a t-shirt or a minimal cut blouse, that's enough to be elegant. Put on flat shoes or coloful pumps, why not bright green? The bag, really simple.

- Classy: sin duda, opta por una blusa de seda blanca, con lazada al cuello para un estilo más lady. Accesorios dorados y zapatos de salón, en nude o azules. Un clutch es necesario, pero evita las estridencias.
- Classy: undoubtedly, choose a white silk blouse, with bow-collar for a lady-like look. Gold accessories and classic stilettos, nude or dark blue. Here a clutch bag is needed, avoiding shrillness.

- Color Block: como sabes es super tendencia esta primavera, y además no te va a ser difícil encontrar un top sencillo pero contraste (y sin salirse de la regla de los 3 colores que os contaré otro día), optaría por un top en Fucsia, Verde o incluso naranja CORAL. A tus pies algo discreto para que sea la combinación principal la de la falda-top.
- Color Block: as you know, it's the trend star of this Spring. It's going to be easy to find a simple but in contrast color top (don't forget the rule of 3 colors, I'll tell you later), I would choose fuchsia, bright green or even coral orange. Wear discreet shoes so that the combination top-skirt is the protagonist.


 
Nota: si la quieres llevar con medias que sean azul marino o gris!
Remark: if you want /need to wear tights, only dark blue or grey are possible!

Espero haberte ayudado y que te sirva mi inspiración, y a las demás también ;) Disfruta de la falda esta primavera!!!
I hope to have been useful and you like my inspiration, and the rest of you too ;) Enjoy your skirt this spring!!!

FOTOS/PICTURES: zara, polyvore.

viernes, 25 de marzo de 2011

weekend with friends: what to wear

Me espera un fin de semana intenso con amigas que hace tiempo que no veo, ellas también son unas enamoradas de la moda y las tendencias, y seguidoras empedernidas de bloggers estilosas, de hecho nos solemos hacer recomendaciones “sigue a ésta que tiene muy buna pinta”, “conoces a esta otra que lleva la falda que te gusta?”, “has visto hoy el post de Paula Echevarria?”… y en parte, de ahí nació mi idea de hablar a través del blog de otras egobloggers, comentar tendencias y consejillos que antes hacíamos sólo en petit comité.
An intense weekend with friends -I haven’t seen for a long time- is ready to start. They are also fashion lovers, they don’t miss any trend and of course follow many stylish bloggers, actually we usually suggest each other blogs, “have you see that one with high potential”?, “ do you know this other who is wearing the skirt you like?”, “have you seen Paula Echevarria today’s post?”… These petit comité discussions encouraged me to create my own blog to comment about other egobloggers, trends and fashion tips.

Pues bien, para estos días en los que haremos un poco de todo, estar en casa hablando y echándonos unas risas, de compras, de tapas, de turismo, de copas, de tour turístico… estoy buscando inspiración para hacer la maleta, y qué mejor forma de buscarla que entre vosotras, así que aquí os dejo mi selección, espero que os sea útil también a vosotros!
So now I’m looking for some inspiration for these days, when we’re going to do many different activities, stay at home chatting and having fun, go shopping, go out to tapas bar, some tourism, go out for dinner and dance…there’s no better way to find it than searching in your blogs. Here you have my selection, I hope you like it and find it useful!



Para ir cómoda en el coche, me gustan los outfit relajados de The Style Sandwich y The fashion through my eyes.
For a comfortable trip by car, I like the easy outfits of The Style Sandwich and The fashion through my eyes.


Para ir de shopping, me gustan estos outfit de Oh my Blog.
For a shopping morning, I like these outfits of Oh my Blog.

Para una tarde en casa de charla y risas, me gustan los outfit sencillos de Marta, style in vintage
For long chats at home, I like Marta's relax outfits, style in vintage.

Para una cena en un restaurante exótico y copas en zona de marcha, me gusta el outfit colorido de Princesa Chicle de Fresa o en versión mini el de Rebel Attitudes.
For an exotic dinner and fun evening in a bar, I like the colorful outfit of Princesa Chicle de Fresa or the mini version of rebel attitudes.

Para un paseo por el parque/bosque, me gustan los outfits de Monday to Friday o con botas como kela taconea.
For a walk in the forest, I like the outfits of Monday to Friday or with wellis, like Kela Taconea.

Para un tour turístico por la ciudad, incluidas las tapas, me gustan estos outfits de Shantal mode.
For a tourist city tour, tapas bar included, I like these shantal mode's outfits.

Y vosotras qué soléis llevar en estas ocasiones? Tenéis algo que sí o sí va siempre en vuestra maleta de fin de semana? Contadme!
What would you carry for a weekend like this? Do you have a MUST carry things for your weekend luggage? Tell me!

FOTOS/PICTURES: satc, shantal mode, the fashion through my eyes, style vintage, monday to friday, kela taconea, rebel attitude, the style sandwich, oh my blog, princesa chicle de fresa.

miércoles, 23 de marzo de 2011

GOLD fever

No sé si a vosotras también os ha pasado, pero yo en mi época adolescente detestaba todo lo dorado y relacionado con el oro, era cosa "de mayores" y sólo llevaba plata y a lo sumo me gustaba el oro blanco. Sin embargo ahora (que soy una "joven mayor") me encanta, busco siempre el dorado en collares, anillos, pulseras, relojes, tachuelas y hebillas de cinturones, zapatos...lo veo más sofisticado, elegante y a la vez vintage e informal.

I don't know if it happened to you too, but when I was teenager I hated gold colored things, it was something "for adults", then I used to wear only silver and rarely white gold. But now (I'm an "old young") I love it, I'm always looking for gold necklaces, rings, watches, belt studs and buckles, shoes...I find it sophisticated, smart and vintage at the same time.

Esta temporada de nuevo tengo una motivación extra para llenar mis cestos de complementos dorados porque es un MUST HAVE. No sólo en bisutería sino también en bolsos, cinturones (qué me decís del archifamoso cinturón tipo Obi de Gucci?), incluso aplicaciones en camisetas, sin olvidarnos de los zapatos. Pero hay que tener cuidado con dejarnos llevar y caer en los excesos, en la opulencia y acabar pareciéndonos a M.A.!!!

This season I have a new motivation to fill my baskets of gold accessories because it is a MUST HAVE. Not only jewelry but bags, shoes, belts (how about the very well-know Obi belt of Gucci?), even gold embellished tees, without forgetting the gold shoes. But we must be careful and avoid excesses and opulence.
minimal jewelry: ETRO, CK, Suarez
Spectacular Sara Carbonero with Gucci dress.
Si no estás muy acostumbrada a llevar oro (o falso oro) lo mejor es que dosifiques y combines con outfits muy casual para restarle agresividad al look.

If you're not familiar with gold (or faux gold) you'd better measure out and mix with very casual outfits for a less aggressive look.
  
- collares, pulseras con charms dorados, pero de tamaño discreto/ necklaces, bracelets with gold charms, but discreet size.


- cinturón con hebillas doradas, fino/ skinny gold buckles belt.


- bolso dorado como único complemento/ gold clutch as unique accessory.


pay attention to japanese style ballerinas of first picture!
- reloj dorado retro/ gold retro watch.
I like this one, by Tranquila cosita
Pero si padeces ya la fiebre del oro y tienes la piel bronceada, atrévete con:
But if you're sick of gold fever and tanned skin, you have to dare:

- maxi joyas: varias vueltas de collares largos, o maxi collares, brazaletes y pendientes largos/ XXL jewels: extra-long or extra-large necklace, bracelets and long earrings.


- cinturón ancho o tipo OBI/ OBI-type or wide belt


- pantalones dorados/ gold pants
I love the first skinnies, by 1 silla para mi bolso
- zapatos salón dorados/ gold classic pumps or flats


Yo ya tengo varios complementos dorados, a la espera de mi IT clutch del verano, y tú?
I've already have some gold accessories, and waiting for my IT summer clutch, what abou you?

FOTOS/PICTURES: vogue, solo moda, 1 silla para mi bolso, tranquila cosita, lookbook, the sartorialist, face hunter, chicisimo

domingo, 20 de marzo de 2011

wedding alert: shift dress

Mañana empieza la primavera, y con ella no sólo el cambio de armario y las gafas de sol, también las celebraciones que nos exigen una cierta etiqueta. Son muchas las opciones que tenemos, pero también habrá que tener en cuenta qué tipo de evento es, el momento del día, el lugar, el nivel de los invitados, nuestra figura... por eso vamos a empezar por una prenda que es un comodín para mi y no sólo para eventos de categoría, no es otro que el shift dress.
  • Momento del día: día.
  • Tipo de evento: bautizo, comunión, graduación, cocktail, boda de día, civil.
  • Lugar: campo, ciudad, mar.
  • Mejor si: no eres muy alta, tienes curvas que quieres evitar, eres fan del estilo minimal.
a chic classic
Tomorrow the spring will officially start, and with it not only the change of wardrobe, the sun glasses but also the celebrations with some kind of dress code. There are many options and many things we have to consider first, which kind of event, day or night time, place, kind of guests, our figure... so, let's start with my wildcard that I wear not only for this kind of events, that is not other than the shift dress.
  • When: daytime
  • Sort of event: religious ceremonies, prom, cocktail, daytime and civil wedding.
  • Where: country, city and beach. 
  • Better if: you're petite, have curves you don't want to stand out, minimalism fan.
Shift dress es un vestido básicamente sencillo pero con corte chic. Puede llegar a ser muy elegante en función del tipo de tela y los complementos que llevemos. Os dejo alguna de mis ideas para llevarlo dignamente a una boda, yo ya lo tengo claro.

A shift dress is an easy-to-execute option, simple and chic cut frock. It can be very sleek provided a quality fabric and well-chosen accessories. I tell you my ideas about how to wear it smartly to a wedding, I have it clear. 


- Elige tonos brillantes, colores neon, evita el negro y el nude.
Choose bright and neon colors, avoid black and nude.

ASOS & TOPSHOP
 - Estampados coloridos, evita los felinos.
Print or pattern, avoid animal  prints.

Nordstrom
 - Sin manga o con manga vaporosa, y 4 dedos por encima de la rodilla
Better sleeveless or lightweigh sleeve, and 4-fingers over the knee.

ASOS
 - Tacones altos, aquí el color nude es una buena opción.
Always high heels, here you can go for nude tones. 


- Lleva collar sólo si el vestido es liso!
Wear necklace ONLY if solid color!

- Combina perfectamente con tocado, en contraste para darle sofisticación al look.
Perfectly with smart headdress, in contrast color for a sophisticade look.


Os pondríais este tipo de vestidos para bodas de día con cierto aire "casual"?
Would you wear a shift dress to a daytime "kinda casual" weddings?

FOTOS/PICTURES: dailymail, asos, topshop, who what wearm, nordstrom, fashion beans, bohochic.

jueves, 17 de marzo de 2011

my blogger post V (part 2)

Para que no se haga tan largo y pesado de leer, he cortado este post en dos, así que seguimos listando:
So as not make it too long and hard to read, I cut this post in two, so let's continue with the list:

6. Rigidgoddess: esta chica polaca, a pesar de no actualizar con looks muy a menudo, se puede apreciar su estilo propio. He querido rescatar esta outfit invernal porque me encanta. Las botas-zueco de pelo son únicas.
This Polish girl, despite she doesn't update look very often, it's easy to identify her innate style. I wanted to rescue this winter outfit because I just love it. These fur clog-boots are unique!


7. Bread and Butter: cambiamos de estilo radicalmente, desde Melbourne, esta joven blogger derrocha dulcura y delicadeza, para muestra, este outfit tan inocente y naïf.
We drastically change of style, from Melbourne, this young blogger radiates sweetness and gentleness, this so innocent and naïf is a good sample. 


8. Oh my Dior: de nuevo cambio de registro. Esta blogger y diseñadora, tiene un estilo más sofisticado, me atrevería a decir (con su permiso) más posh. Éste es un look casero, resultado de inspirarse en las revistas y copiar este años 70. Nos gusta y mucho!
A new record change. This blogger, and designer, has a more sophisticade style, I would even say (with her permission) more posh. This is a home look, after looking at some magazines, copying the 70's hair style. We like it a lot!


9. Dress 4 success: aquí tenéis una buena fuente de inspiración, esta blogger andaluza ofrece múltiples outfits ponibles, fáciles de imitar y con prendas it. Nos quedamos con este boho chic, totalmente pensado y cuidado para que parezca precisamente lo contrario!
Here you have a good inspiration source, this Andalusian blogger offers many easy-to-copy outfits with it-clothes. We choose this boho chic look, perfectly thought out to get precisely an opposite effect!


10. Sweet Die: otra joven blogger a quien seguir la pista. Esta en concreto tiene un aire enigmático, sus outfits alternativos, rockeros y genuinos le hace ser diferente al resto. Bravo!
This is another young blogger to follow. This one has an enigmatic vibe, with many alternative, rocky and genuine outfits which make her different. Bravo!


De nuevo digo lo mismo, se necesitan más seguidores (egobloggers) para continuar con estos posts, si me estás leyendo y tienes uno, te animas a salir en el siguiente?

Again I have to say that more followers are needed, specially egobloggers, so that these posts can go on. So, if you're reading and have your own egoblog, what about being part of the next one?

FOTOS/PICTURES: rigid goddess, bread and butter, oh my dior, dress 4 success, sweet die.

miércoles, 16 de marzo de 2011

my bloggers post V


Otra semana y otro repaso a los mejores looks de otros 10 seguidores, vuestra sección favorita. La verdad es que esto es como un escaparate en el que vemos cómo las modas y tendencias se pueden trasladar a la calle, al día a día, vemos cómo le sienta a personas "normales" (aunque algunas sois dignas de pasarela!) esa prenda que habíamos fichado en la tienda, que no nos convence pero cuando se lo vemos puesto a otra nos morimos por ella. Es algo innato en nosotros, los que somos un poco "fashion addicts", que ojo, no digo fashion victim!

Another week and another review of 10 new followers' best look of the week, your favourite section. I find this like a shop window where we can see how fashion and trends are adapted to the daily life, to the street catwalk, we can see how this garment, which attracted us in the shop but we finally didn't buy, is worn by "ordinary people" (though many of you are worthy of highway!) and then we die for it. It's something innate in all of us, who are a bit "fashion addict", hey, I'm not saying "fashion victim"!


Empezamos la lista de la semana / Let's start the list of the week:

1. Jewel Style: quién no le conoce ya? esta menorquina es una de las más activas de la blogosfera, siempre con outfits alegres, muy imitables, inspiradores complementos y unos inmejorables (y envidiables) paisajes. 
who doesn't know her yet? this blogger from Menorca is one of the most active in the blogosphere, always with cheerful outfits, very easy-to-copy, inspiring accessories and awesome (and enviable) landscapes.


2. Mon Chinee: desde Australia esta chica nos muestras sus mejores y atrevidos outfits, nos cuenta sus deseos fashionistas y nos informa de nuevas colecciones. Nos gusta este modelito por su fuerte mezcla, falda de tul tan recomendable y lazo en el pelo (muy asiático).
From Australia this girl shows us her best and daring outfits, she tells us about her fashion wishes and about new collections. We like this outfit because of the strong mix, tulle-skirt so recommendable and hair ribbon (very asian touch).


3. El baúl de los caprichos: esta poliglota blogger nos enseña, de vez en cuando, sus outfits versátiles, working y muy muy ponibles. Os dejo este por la gracia del poncho y el entorno colorido.
this polyglot blogger shows us, from time to time, her best versatile outfits, very working-like and easy-to-wear. I chose for you this one because of the funny poncho and the colorful landscape.


4. Emquedabé: en este blog podéis aprender desde conceptos feng shui, tipo de escote más favorecedor o podéis dejaros inspirar para esos días relajados como en estas fotos. Nos gusta el estilismo general con colores nude y toques vintage, como esos pantalones campana años 70!
in this blog you can learn from feng shui concepts to which is the most flattering neck of a tshirt o you can get inspired for this relax-days like this outfit. We like it because of the overall stylism, with nude colors and vintage touches, i.e. 70s flared jeans!


5. Style Nirvana: os presento otra blogger griega con un estilo rockerillo muy favorecedor y sexy. Nos gusta este outfit proque no le falta detalle, está perfectamente combinado y pensado!
I introduce you a new greece blogger with a chic-rocky style, very flattering and sexy. We like this outfit because it's full of details, perfectly thought out and combined!


to be continued soon...

FOTOS/PICTURES: crazy for fashion, jewel style, mon chinee, el baúl de los caprichos, style nirvana, emquedabé.

domingo, 13 de marzo de 2011

in & out

Tras vuestras más que útiles opiniones sobre el blog, muchas gracias otra vez! He tomado nota y a partir de ahora intentaré que mis entradas tengan la extensión justa, sean más frecuentes (a ver si puedo), indicaré los nombres de diseñadores y pondré ejemplos de dónde encontrar similares, además os presento la sección "leave your question" de la derecha, donde podéis enviarme emails con vuestras dudas y os daré una respuesta, lo  más elaborada posible, en forma de post para que os sea útil a todos. Además empezaré a dedicar posts semanales a "outfits bodiles", para chicas y para chicos! Espero seguir contando con vosotros!

Following to your more than useful opinions about my blog, I just can say THANKS again! I've taken duly note and from now on, I'll try my posts are long enough, write more often (I hope I can), I'll tell you the designers or shops where you can find similar clothes, and I want to introduce you the section leave your question in the right column, where you can send me your questions and doubts and I promise to reply with my best elaborated post, so that you all can "learn" from. Moreover, I'll start to write weekly "wedding posts", for girls and boys! I count with you!

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Dicho esto, quieros haceros una pequeña lista de las prendas IN & OUT de cara a esa "limpieza de armario" de principios de temporada.

Now, I want to show you a short list of IN & OUT clothes, in order to have it clear by the time you prepare your closet for the new season.

1. Deja al fondo del armario las prendas grises y marrones, saca las blancas más blancas y nude que tengas.
Leave your grey and brown clothes in the back of your wardrobe, bring forward the whitest and nudest you have.

2. Para eventos y noches cool, cambia las prendas joya por volantes, plisados y vuelos.
For cool events, change the embellished clothes for the ruffles, pleated.

both of ASOS
 3. Fuera guerras y toques militares, ahora lo que se lleva es ir de "chico".
The war is finished, now it's trendy to wear like a boy.


4. Los brocados pasaron a la historia, es la hora del romanticismo y el encaje.
Brocades are history, it's the time of romantic lace.


5. Tu figura ya no es de globo si no de campana, hazte ya con una falda tipo A.
The shape is not longer like a ballon but like a bell, you need urgently an A skirt.



6. No hay estampado más primaveral que las flores, deja los cuadros en la percha.
Flowers and more flowers, leave the plaid shirts on the hanger.


7. En semana santa luce tu mejor cuerpo con un sugerente bañador, es lo más!
This Eastern dress your best figure with a vintage swimmsuit, it's so cool!


8. No dudes en mezclar colores sin pensar el resultado, deja atrás el dicho del "rojo y rosa se pegan".
Don't doubt when mixing colors, don't worry for the result, forget the rule "never red and pink"

Mode d'amour can change from neutrals to color blocks
Ahora ya no tenemos excusas para poneros a "organizar y renovar" el armario... qué pereza!!
Now, we don't have any excuse to "tidy up and renew" our wardrobe...what a bind!!

FOTOS/PICTURES: lookbook, the sartorialist, chicago hair and beauty, asos, mode d'amour.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...